RESEÑA: "Lamb to the Slaughter" de Roald Dahl

(Pierna de cordero/Cordero asado)




¿Qué serías capaz de hacer para salvar a tu hijo no nato?


Argumento

Mary Maloney, la esposa amante y sumisa espera ansiosa la llegada de su marido para recibirlo tal y como merece después de una agotadora jornada como policía. Él llega taciturno y preocupado, y ante la insistencia de la mujer para que cene algo, le informa de su decisión de abandonarla. El impacto que le produce a ella la noticia es de una envergadura tal que, sin pensar apenas, se dirige al frigorífico para hacer la cena donde encuentra una pierna de cordero congelada con la que golpea fuertemente a su esposo causándole una muerte instantánea. Cuando llegan los detectives al lugar del crimen encuentran a una esposa llorando al muerto con una coartada perfecta y sin poder hallar, por mucho que buscan, el arma homicida.


¿Cómo me enteré de que este relato existía?

En inglés, el año pasado, nos mandaron comprarnos un libro de Roald Dahl llamado Tales of the Unexpected (Relatos de lo inesperado). Y así fue como leí este relato...


¿En qué obra está incluido?

Como ya he dicho, este relato forma parte de una selección incluida en el libro Tales of the Unexpected (Relatos de lo inesperado).


¿Qué me pareció?

Ciertamente, de todos los que he leído de este libro, este relato es de los que más me han gustado, por no decir el que más. Como ya he puesto en el argumento del relato, trata de cómo Mary Maloney intenta salvarse de ir a la cárcel tras asesinar a su esposo. El relato comienza con la señora Maloney cosiendo en una silla, esperando pacientemente a su esposo. Ella está embarazada y aparentemente quiere muchísimo su esposo. Cuando él (es policía) vuelve a la casa -siempre lo hace a la misma hora-, ella nota que el señor Maloney está algo extraño. Entonces, él le cuenta algo que Roald Dahl no dice, pero que, sin embargo, da a entender que la va a dejar. Este es uno de los momentos mejor escritos de la obra, ya que sin decir absolutamente nada de lo que explica el marido de Mary, captamos la impresión de que la va a abandonar; la causa es desonocida: tal vez tenga una amante, tal vez ya no la quiera... Esto queda para la imaginación del lector. Mary, para tratar de digerir lo que le acaba de contar su esposo, acude a la despensa para coger algo para hacer de cena. Entonces encuentra una pierna de cordero congelada y es en ese momento cuando nos encontramos con el cambio de carácter que sufre la señora Maloney. Ella acude al salón y, con un golpe en la cabeza con esa pierna, mata a su marido. Sin embargo, tras haberlo hecho, ella se da cuenta de que puede ir a a cárcel y comienza a temer por la vida de su bebé, ya que no sabe lo que le pueden hacer al bebé de una presa: ¿la matarán estando embarazada? ¿Dejarán que dé a luz al niño y luego la matarán? De modo que comienza a pensar alguna estratajema para conseguir esquivar ese destino tan nefasto que la espera. Y eso es lo que me fascinó de esta historia. 

La propia Mary Maloney es la que llama a la policía -compañeros de su marido-. Se trata de un personaje en apariencia frágil, desprotegido, pero que sorprenderá al lector por su templanza, frialdad y astucia. Las tres últimas frases del relato harán que un escalofrío te suba por la espalda y que probablemente veas todo desde un punto de vista diferente...



Algunos datos técnicos sobre el libro...

Edición inglesa:

Título: Tales of the Unexpected
Autor: Roald Dahl
Editorial: Penguin Books
Fecha de publicación: 1979
Nº de páginas (del relato): 10
Nº de páginas (total): 281
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9 780140051315
PVP: 7.99 libras

Edición española:

Título: Relatos de lo inesperado
Autor: Roald Dahl
Editorial: ANAGRAMA; COMPACTOS
Fecha de publicación: 2002
Encuadernación: Tapa blanda
ISBN: 9788433920867
PVP: 8'50 €

7 comentarios:

  1. Recomendable relato, desde luego. Y muy interesante tu blog. Un saludo, Fernando

    ResponderEliminar
  2. ¡Hola!

    O_O ¡Muchísimas gracias por pasarte! En serio... mil gracias. Me alegro de que te guste ^^

    Saludos! ^_^

    Patt

    ResponderEliminar
  3. justo estoy leyendo este libro en mi salon de ingles jaa gracias por pasarlo al español :)))))

    ResponderEliminar
  4. muchas gracias por el argumento, lo necesitaba

    ResponderEliminar
  5. muy bueno kpo, lo explicaste re bien.. para mi que esoy estudiando ingles, me viene como piña

    ResponderEliminar
  6. Excelente argumento. A mi también me gusto mucho. Algo predecible por la formula que se usa hoy en día pero para ese entonces debió ser simplemente sorprendente.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No podría estar más de acuerdo. ¡Muchas gracias por comentar!

      Un saludo imaginativo...

      Patt

      Eliminar

Imagina...

Tus comentarios también forman parte del blog. Muchísimas gracias por escribirlos; me encanta leerlos.

Si marcas la casilla "avisarme", recibirás mi respuesta en tu correo en un plazo de máximo de una semana. Aunque también puedes volverte a pasar por Devoim y descubrirla tú mismo/a. ¿Qué opción prefieres?


NOTA: La moderación simplemente la tengo activada para que no se me escape ningún comentario porque hace un tiempo, repasando entradas, me di cuenta de que había bastantes que no había leído en entradas antiguas y me dio mucha pena no haberlos visto en su momento.

Con la tecnología de Blogger.